Quondam 2018

Net als vorig jaar kan je The Blacksmith’s Meadery volgend weekend vinden op de terreinen van het Hooghuys in Berlaar. Quondam slaat er weer zijn tenten op. De onze kan je vinden in het kampement van Ortus Phoenix. Kijk uit naar de gele luifel. Je kan hem niet missen…
We hebben Sanguis Nobilis, Sanguis Burgundiae, The Blacksmith’s Grand Reserve en Lemon² bij. Misschien zorgen we zelfs nog voor een kleine verrassing. Het zou zo maar eens kunnen dat we een paar onuitgegeven medes die al enkele jaren staan te rijpen meebrengen…

Just like last year you’ll find The Blacksmith’s Meadery at the Hooghuys in Berlaar next weekend. Quondam pitches it’s tents once again. Ours can be found in the Ortus Phoenix camp. Be on the lookout for the yellow awning. You can’t possibly miss it…
We’ll bring Sanguis Nobilis, Sanguis Burgundiae, The Blacksmith’s Grand Reserve and Lemon². Maybe we’ll even bring some previously unknown meads that have been aging for several years…

Modeste Bierfestival

The Blacksmith’s Meadery staat dit jaar ook op het Modeste Bierfestival dat door het Antwerps Bier College wordt georganiseerd. Op 6 en 7 oktober kan je ons terugvinden in de festivalhal van de Brouwerij De Koninck aan de Boomgaardstraat 17 te 2018 Antwerpen.
Naast ons zijn er nog een 25-tal andere kleine brouwerijen te vinden van over het hele Belgische grondgebied. De toegang is gratis. Per consumptie rekent men je € 1 aan. Ook aan de kleine en grote honger werd gedacht. IN de tuin van de festivalhal vind je verschillende foodtrucks. Alle info is te vinden op de website van het Antwerps Bier College.

Koken met mede –
Cooking with Mead

We hebben het geluk dat The Blacksmith’s Meadery erg creatieve buren heeft. Afgelopen week stond er kabeljauw in een witte wijnsaus op het menu. Er werd beslist om de witte wijn te laten voor wat hij is en de saus te maken op basis van onze Lemon². Dit is een droge mede op basis van citroenbloesemhoning, die na de vergisting nog een tijdje op citroenzest gerijpt heeft.

Het resultaat is een onverdeeld succes te noemen.  Merci, Julien!

We count ourselves lucky with The Blacksmith’s Meadery’s  very creative neighbors. Last week They had Cod with a white wine sauce on the menu. The decision was taken to drop the white wine and use our Lemon² as a base for the sauce. (Lemon² is a dry mead, made with lemon blossom honey. After the fermentation was done, we’ve let it age a bit on lemon zest.)

The resulting sauce was in a word: A-fracking-mazing. Thanks, Julien!

 

Incus reviewed op beer.be

Onze recentste braggot, Incus, werd gereviewd op beer.be. We zijn uiteraard erg blij met de mooie commentaren die we ontvingen…
Hieronder de integrale tekst (in ‘t Frans)

Our most recent braggot -Incus- got reviewed on the beer.be website. We’re of course very happy with this glowing review.
Below you’ll find the entire text (in French)

Incus / The Blacksmith’s Meadery (Deurne)

Date d’ajout: avril 26, 2018
Alcool/volume : 12%
Le pitch:
Un petit producteur d’hydromel flamand a décidé de rendre hommage à son nom de famille (De Smet, le forgeron) et à un style oublié. Cette Incus, enclume en latin, est un des rares « braggot » disponible sur le marché belge. Mélange de bière herbacée et d’hydromel, elle monte vite en alcool tout en restant douce et houblonnée avec du Equinox et Goldings. Pour retrouver la recette de curieux mélange, il faut remonter loin dans le temps même si une dispute très moderne oppose différents pays revendiquant l’invention du braggot. Les contes de Canterbury (1476) sont la première source écrite mentionnant ce type de bière, l’attribuant à l’Angleterre. Mais des traces archéologiques plus anciennes situeraient son origine en Irlande, tandis que le Pays de Galle utilise sa langue pour tenter d’accaparer le braggot (brag = malt et got = ruche), alors que des vestiges pousseraient à remonter encore dans le temps du côté des… vikings!

La dégustation:
Au service, une belle robe dorée aux reflets cuivrés et trouble se laisse surplomber par une belle mousse blanche abondante. Celle-ci se dissipe assez rapidement et laisse place à une invasion de bulles fines. Le nez, ouvert et complexe, porte sur des arômes de viande au barbecue, de fumé, d’aigre-doux et de fleur blanche, de miel et d’épices. L’attaque ronde débute sur l’amertume pour évoluer longuement vers une finale douce et mielleuse. L’alcool apporte une rondeur qui devient agréable après quelques gorgées. Des saveurs de pommes confites viennent souligner le côté gourmand de cette bière, parfaite pour mariner de la viande ou les accompagner.

Nieuwe buurderij
New Food Assembly

Vanaf deze week kan je The Blacksmith’s Meadery ook vinden op de buurderij van Wommelgem: De Wimilingen, Kruizemunt 15,2160 Wommelgem. Deze gaat door op donderdag van 19:00 tot 20:00 u.

Boeren en buren
Boeren en Buren // The Food Assembly

As of this week, you can find The Blacksmith’s Meadery at the Food Assembly in Wommelgem: De Wimilingen, Kruizemunt 15, 2160 Wommelgem

Kerstmede
Christmas Mead

Wat beter te posten op Paasmaandag dan de aankondiging van onze Kerstmede? De voorbereidingen voor de “Big Meads“is intussen in full swing. Big meads zijn (in tegenstelling tot de medes die we voor de zomer produceren) geen makkelijke doordrinkertjes. Ze dienen eerder om sipje na sipje van te genieten voor een warm, knapperend haardvuur. Het grote verschil met de medes uit bijvoorbeeld de Sanguis-lijn is dat het fruitgehalte een pak hoger is, en dat daardoor de complexiteit van de mede nog interessanter wordt dan wat jullie tot hiertoe van ons gewend zijn. De Kerstmede is hiervan een eerste aanzet. Het gaat een zware, zoete mede worden met alle trappings van een kerspudding. Denk aan specerijen en gedroogd fruit. Als alles naar wens gaat, zal deze mede eind november – begin december beschikbaar zijn.

Ingrediënten voor de tinctuur
Kerst tinctuur

Is there something more appropriate to post on Easter Monday than the announcement of our Christmas mead? The preparation for our “Big Meads” is in full swing. Big Meads are (contrary to the meads we produce for the summer) no easy drinking meads. They are more suited to enjoy sip by sip curled up in front of a roaring open fire. The biggest difference with meads from (e.g.) the Sanguis Line is the fruit content that will be a lot higher. This will make for even more complex and therefore even more interesting meads. The Christmas mead is the first step. It will be a heavy, sweet mead with all the trappings of a Christmas pudding.  Think spices and a lot of dried fruits. If all goes well, this mead will be on the shelf in late November, early December

Sanguis Nobilis 2018

Volgende week wordt de Sanguis Nobilis op fles gezet. Dit is onze tweede mede in de Sanguis-lijn. Sanguis Burgundiae is een bosvruchten melomel, Sanguis Nobilis draait op frambozen. Hij is ietsje zoeter dan de S. Burgundiae en het fruitkarakter is iets meer uitgesproken.

De derde Sanguis mede is overigens volop in productie. Dit wordt de Sanguis Imperatoris, of: the mead previously know as Zwarte Bessenmede.

Next week we’ll bet bottling Sanguis Nobilis. This is our second mead in the Sanguis-line. Sanguis Burgundiae is a multy-berry melomel, Sanguis Nobilis runs on raspberries. It’s a bit sweeter than S. Burgundiae and the fruit character is a bit more outspoken.

The third Sanguis mead is already in production, by the way. It will be named Sanguis Imperatoris, or: The Mead Previously Known As Black Currant Mead.

Ondertussen komen de eerste MCI foto’s binnen
Meanwhile the first MCI photos arrive

Vandaag kregen we via Marek Łęczycki, een Poolse collega, de eerste foto’s van de Mazer Cup International 2018 door. Hier ziet u ondergetekende op de mead mixer, waar brouwers hun medes konden voorstellen aan het publiek en volop aan het jureren. Bonuspoints: mijn jury teamgenoot is Robert Ratliff, de auteur van een paar standaardwerken over mede. Good times were had.

MCI Mead Mixer 2018
MCI Mead Mixer 2018
Judging MCI 2018
Judging MCI 2018

Today Marek Łęczycki, a Polish colleague, sent us the first Mazer Cup International 2018 photo’s. You can see yours truly at the mead mixer where mead makers presented their meads. The second picture shows the Blacksmith in action whilst judging, together wit Robert Ratliff. He wrote several must-have books about mead. Good times were had.

Mazer Cup International 2018 resultaat
Mazer Cup International Result

Niet geheel buiten verwachting hebben we op de Mazer Cup geen medaille behaald. We zijn ook niet met dat doel naar Denver getrokken. De Zwarte Bessen mede die we inschreven voor de competitie heeft evenwel een schitterend resultaat behaald. Maar als je het opneemt tegen de beste medemakers in de wereld is 90% nog niet goed genoeg. 😉
De ranking van de mede wordt omschreven als excellent/outstanding.

Ik vertrek maandag dus met een bijzonder goed gevoel terug naar huis, helemaal klaar om er weer in te vliegen in de brouwerij en met een shit-ton aan verse inspiratie. Hou je dus maar vast aan je bretellen. Er komen nieuwe medes aan.
Nu rest me enkel nog de vervelende taak om dadelijk de after-party bij te wonen en nog meer mede te proeven. Zucht.


So… We didn’t win a medal at the Mazer Cup International. This doesn’t really come as a shock as we didn’t set out to win one in the first place. The Black Currant Mead we entered in the competition did however perform above and beyond expectations. But when competing against the best mead makers in the world a 90% score doesn’t quite cut it. 😉

I return home a happy camper on Monday, ready to have at it again in  the brewery. I am returning with a shit-ton of new inspiration, so hold on to your socks. New meads will be coming soon. Now al that rests me to do is the arduous task to attend the after-party and sample more meads. Sigh.